Giovanna Bemporad


Per mille e mille autunni sia guanciale
la terra alle mie palpebre socchiusa
non più gravate da un presagio d’ombra; 

né la mia bocca smorta, disfiorata
e agli angoli cadente, già sforzata
da spasimi e sorrisi, sembri assorta

nel sepolcro in preludi di orazioni;
e non sul plinto immortalmente vegli
la mia maschera, chiusa in un cristallo

Giovanna Bemporad

For thousands and thousands of autumns
may the earth be a pillow
for my half-closed eyelids
no longer burdened by an omen of shadow;
neither may my pallid, withered mouth, 
falling at the corners, already forced
by spasms and smiles, look absorbed
in preludes of orations in the sepulcher;
and not on the plinth may
my mask wake, closed in a crystal, immortally. 

Translated by Laura Rita Feola